P
R
E
V
N
E
X
T

PIO ABAD, My dear, there are always people who are just a little faster, more brilliant, and more aggressive II, 2016, acid dye print on hand stitched silk twill, 120 × 120 cm. Courtesy the artist and Silverlens, Manila. 

皇帝的舊衣

Also available in:  Arabic  English

雖然北半球開始踏入暑假,但是仍然有許多理由值得我們注要世界的現況。在亞洲,觀察員謹慎留意台灣及菲律賓新上任的民選總統,特別是南中國海增加的緊張。在美國,總統選戰在11月8日選舉日前仍然越發激烈。歐洲的難民危機持續並有可能惡化,而英國將於6月23日決定對歐盟的去留。而注意世界領袖的,許多人擔心法西斯、孤立主義及狂妄自大等歷史會重演。在本期7/8月號《 ArtAsiaPacific 》,編輯們審視一些在其國家注意問題歷史的藝術家,這些藝術家試圖抗拒抹殺過去。

我們由Pio Abad開始,他的作品──一條印有前菲律賓第一夫人馬可斯夫人肖像的絲巾──是本期的封面作品。這位33歲的菲律賓藝術家現居倫敦,迷戀馬可斯家族及其於20年間統治菲律賓錯用的權力。AAP的駐菲律賓編輯Marlyne Sahakian走訪英國在Gasworks工作室與這年青的藝術家見面,她這樣寫道:「Abad發掘了許多與這臭名遠播的家族在公在私的物件,不論是價值不菲或日常生活的,並且艱辛地審視他們以顯示其創造國民身分及政治管理體制的權力結構。」

在伊斯坦布爾,AAP的自由身編輯HG Masters探討Hale Tenger的事業,她是土耳其最大膽及涉及政治的藝術家。生於1960年,Tenger於政治暴力激烈的1970年代長大,而1980年代更有軍事政變。她屬於一代藝術家會表明對抗暴力文化,而該國在1990至2000年代忍受着與庫爾德的爭端──而在過去一年回復且更猛烈──而她的評論往往在她充滿象徵及處於抑壓環境的裝置可以目睹。例如,1997年的《衣櫃》是重建出1980年代普通的土耳其公寓。當Masters重新審視她早期及最備受爭議的作品時,他留意到Tenger的作品仍然奇異地適用於今天。

雖然並非發掘過去,日本獨立策展人長谷川仁美(Hitomi Hasegawa)指出越來越多於日本工作的藝術家及策展人選擇拒絕政府的支持,希望避過當評論後福島生活而可能遇到的審查。相似地,在我們的特別欄目「伯格收藏」中,越南著名非營利團體 Sàn Art 的總經理Tra Nguyen寫下一個與神秘角色對話的小故事。

在「人物」中,前AAP編輯Susan Acret與日本裝置藝術家塩田千春見面──她以使用線、床及鎖匙的精美作品見稱──就塩田參與第20屆悉尼雙年展之時。從馬尼拉Jennifer Baum Lagdameo 約見錄像藝術家Martha Atienza,討論了她參與社會的實踐,往往涉及經濟及環境等議題。結束欄目的是駐阿姆斯特丹獨立策展人Kerstin Winking介紹了另一位錄像藝術家、新德里的Pallavi Paul,她剪輯自己有關對抗政治審查及女權的紀錄片與檔案片段。

在「短文」中,HG Masters在觀看過由Stephen Gilchrist策展、在哈佛藝術博物館的「每當:永恆存在的澳洲土著藝術」後,「土著化」一詞的意義會是什麼。三月,AAP的助理編輯Denise Tsui參加了沙迦藝術基金會年度的「三月會議」,並且反思在會上提出的議題──在越來越由市場操控的藝術生態中如何保衛藝術教育。

本期的其他內容,在「觀點」中錄像藝術家Paul Pfeiffer深思對於今日跨國工作的藝術家來說,家的意義是什麼。駐京都的藝術家金氏徹平(Teppei Kaneuji)以其使用非傳統物料創作雕塑,如模型的頭髮或塑膠食品,他在「一對一」中解釋對嘈音龐克音樂家 EYヨ 的熱愛。來自波斯文學的寓言人物是阿富汗藝術家Khadim Ali的焦點,而AAP的特邀編輯Michael Young來到他位於悉尼的新工作室,並寫下「我工作的地方」。Ali解釋他作品的啟發:「我的祖父是位列王紀歌唱家,當難民來到巴基斯坦,許多會在我家逗留,而我祖父便會唱歌給他們聽,有關英雄與惡魔的故事,人性的光明與黑暗面。」Ali的作品指出長久甚至神話般的人類爭扎及逼害的歷史。不幸地,只因為這些故事並不熟悉,我們的世界並未有從過往中學習,因而重複着歷史。