P
R
E
V
N
E
X
T

(Left) EVERYWHEN, Published by Harvard Art Museums, Edited by Stephen Gilchrist. (Right) EMBODYING, Published by Sharjah Art Foundation, Poems by Christiana De Marchi, Artworks by Hassan Sharif.

Critical Readings

Also available in:  Arabic  English

體現

《體現》在Hassan Sharif於2016年9月不幸逝世之前六個月出版,由沙迦藝術基金會所委託。黎巴嫩裔意大利籍藝術家Cristiana de Marchi從Sharif開拓性概念主義者的藝術實踐獲得靈感,創作了29首詩。每首詩都配起Sharif在八十年代實行的「實驗」演出。當時,Sharif的親密朋友及同輩藝術家用照相機紀錄了他的表演,而這些照片在書中伴隨著de Marchi的筆墨,追溯Sharif在阿拉伯聯合酋長國開發的實驗藝術。de Marchi專注領土過渡和重新制定身份的主題,反映著Sharif的藝術作品。雖然de Marchi的詩歌比不上Sharif的動力,《體現》仍然紀念了Sharif,為我們記載了他早期藝術生涯。

(Left) NO LIMITS: ZAO WOU-KI, Published by Asia Society, Edited by Melissa Walt, Ankeney Weitz, Michelle Yun. (Right) THE PROPELLER GROUP, Published by Museum of Contemporary Art Chicago, Edited by Naomi Beckwith.

無極:趙無極

趙無極年輕時,輕易地掌握了中國傳統書法。 但是,他在1948年移民到巴黎學習時,領會到創造水墨畫只會被人批評為典型的中國風藝術,並無特殊意義。所以,他在法國期間完全放棄了墨水,受到歐洲同行影響,開發了抽像風格。不久,他被斷定為巴黎戰後派的一份子,並在1964年說:「每個人都受傳統約束—我被兩方綑綁。」幾年後,趙無極尋根重新採用墨水媒介。就如諸多羈客藝術家一樣,他的作品跨越傳統,是流離失所的自由表達。這本書是亞洲協會製作的專著,伴隨著趙無極在美國第一次的回顧展,記載著策展人對藝術史學術界的貢獻。趙無極在二十世紀中橫貫陸洲,永遠會被視為確鑿於他的兩個世界。

無亂無歡

二百一十八頁、硬背的《無亂無歡:馬尼拉二十八為藝術家》收錄了與菲律賓首都馬尼拉當代藝術家的採訪,包括Maria Jeona Zoleta、Dex Fernandez、Manuel Ocampo、Louie Cordero和Pow Martinez。他們衡量自己的創造過程,回顧當地藝術社區和鑑定地理對他們實踐的影響。書中,文本和圖像紀錄這些藝術家和相關藝術空間不完整的口述歷史,同時也包羅他們的個人筆記、草圖和照片。當地設計公司Inksurge更採用了機靈俏皮的佈局,確保閱讀樂趣。儘管菲律賓具有污染、交通、貧窮、腐敗等問題,《無亂無歡考察馬尼拉仍然是藝術生產的沃土。

NO CHAOS NO PARTY, Published by Solutions/Eugene Ong, A Project by Valeria Cavestany, Edited by Eva McGovern-Basa.

荒野中的激進主義

1951年,藝術批評家瀧口修造問:「日本現在的藝術品能和西方藝術雙題並論嗎?」在《荒野中的激進主義:國際當代性和1960年代的日本藝術》中,專攻1945年後日本藝術的藝術史學家富井玲子(Reiko Tomii)透過對六十年代前衛藝術家松沢優(1922–2006)及藝術團隊Group Ultra Niigata(GUN)和The Play的研究,企圖把日本戰後藝術運動載進全球藝術史。所謂「荒野」,就是東京以外的地區,或者拒絕主流製度和敘事的思想。此書六章剖析了一直被忽略的日式藝術實踐,並將這些作法與同輩國際藝術家的實踐聯繫起來,將他們從邊緣帶入西方世界。

(Left) RADICALISM IN THE WILDERNESS, Published by MIT, Edited by Reiko Tomii. (Right) HISTORIES, PRACTICES, INTERVENTIONS, Published by ICA Singapore, Edited by Jeffrey Say and Seng Yu Jin.